W oczach Zachodu (Under Western Eyes) autorstwa Josepha Conrada, w edycji dwujęzycznej polsko-angielskiej, to przenikliwe dzieło, które zgłębia złożoność ludzkiej natury i społeczne i moralne napięcia. Przełożona poprzez Helenę Janinę Pajzderską, książka oferuje czytelnikom oryginalną perspektywę na tradycyjne motywy literackie. Akcja powieści toczy się w Petersburgu i Genewie, gdzie Conrad demonstruje napięcia pomiędzy wschodnimi i zachodnimi wartościami oraz społecznymi konwenansami. Powieść jest często interpretowana jako reakcja Conrada na wątki obecne w „Zbrodni i karze" Fiodora Dostojewskiego, którego Conrad rzekomo nie darzył sympatią. Dzieło to na dodatek odzwierciedla osobiste przeżycia Conrada, nawiązując do jego burzliwego młodzieńczego okresu, kiedy to opuścił Polskę i spędził niemało lat w obcym kraju. W oczach Zachodu eksploruje irracjonalność życia, moralne dylematy oraz bezduszność, z jaką traktowani są niewinni i ubodzy. Poprzez swoje złożone postacie i wnikliwą analizę ludzkich motywacji, Conrad bada sprawiedliwość i cierpienie w społeczeństwie, pokazując obrazy, które są równocześnie niepokojące i refleksyjne. To ważne dzieło, obok „Tajnego agenta", stanowi widoczny składnik twórczości Conrada, przyciągając czytelników zainteresowanych literaturą i głęboką analizą psychologiczną. Dwujęzyczna edycja zezwala na pełne docenienie kunsztu Conrada w obu językach, oferując bogate doświadczenie literackie.