É bem sabido que as línguas nunca estagnam. Na sua constant evoluçao, recebem influencias de outras línguas, pelo que enriquecem o seu léxico a começam a designer novas realidades e novos fenómenos. O que pretendemos durante a elaboraçao do presente estudo, foi demonstrar que o processo de introduçao dos estrangeirismos na Língua Portugesa nao deve ser considerate como ameça ou prejuízo a língua, mas como um fenómeno natural, uma fase pela qual a língua está a passer. As mudanças do léxico sao impossíveis de parar porque cada vez há mais inovaçoes, assim, torna-se impossível nao aceitar algumas palavras ou procurer equivalents portugueses: sao mudanças demasiado rápidas. Com o nosso estudo, pretendemos preencher uma lacuna nos estudos lexicais apresentando o uso dos estrangeirismos relacionado som os blogues e com o perfil específico das mulheres que sao autoras dos textos do corpus. Esperamos contribuir desta maneira nao somente para o estudo da introduçao das unidades lexicais estrangeiras, mas também para o estudo de um meio de expressao muito dinamico-o blogue. Vemo-lo como fenómeno muito popular, espelho em que se reflete a Língua Portuguesa contemporanea. Edyta Jabłonka