linia Międzykulturowe Konteksty Kognitywizmu, zainicjowana w roku 2003, powstała jako efekt współpracy TAiWPN Universitas z Katedrą UNESCO do Badań nad Przekładem i Kominikacją Międzykulturową. Obejmuje prace badaczy zagranicznych, którzy rozpatrują język jako narzędzie poznania i komunikacji w odniesieniu w kontekście różnic miedzy kulturami. Pracując w ramach założeń definiowanych ogólnie jako paradygmat kognitywny, reprezentują oni różne dyscypliny i różne postawy badwacze. Wydając polskie przekłady tych tekstów (przygotowane poprzez studentów działających przy Katedrze UNESCO Studiów dla Tłumaczy), chcemy przybliżyć myśl kognitywistyczną polskim czytelnikom, wśród których zyskuje ona sobie coraz obszerniejszą liczbę zwolnników.