Książka stanowi próbę identyfikacji norm związanych z przekładem medycznym, określenia przyjętych sposobów realizacji tych norm, a także problemów dotyczących działania niezgodnego z przyjętymi konwencjami.
Obejmuje zagadnienia wyraźne dla przekładu medycznego, m.in.: język specjalistyczny, terminologię, atrybuty wysokogatunkowe tekstów medycznych, jakość przekładu.