Wspomnienia opowiedziane Dennisowi Michaelowi Burke'owi i Megan M. McKenna Po tym jak w roku 2003 roku Arabowie, wspierani przez rząd Sudanu, zaczęli regularnie napadać i mordować mieszkańców niearabskich wiosek, Daoud Hari uciekł do Czadu.
Tam zmienił nazwisko i został tłumaczem oraz przewodnikiem dziennikarzy chcących dostać się do ogarniętego wojną Sudanu. Lecz współpraca z zagranicznymi reporterami narażała go na realne niebezpieczeństwo.
W 2006 roku razem z nagrodzonym Pulitzerem dziennikarzem Paulem Salopkiem oraz ich kierowcą pozostał porwany i skazany poprzez sudański sąd za szpiegostwo. O sprawiedliwy proces i uwolnienie tłumacza oraz jego towarzyszy zabiegali międzynarodowi przywódcy, przedstawiciele dyplomacji i gwiazdy showbiznesu.
„Tłumacz z Darfuru” to przerażające świadectwo terroru, skomplikowana, ale ważna opowieść o nienawiści narodowościowej. To także nieustannie powracające pytania o źródło tych wydarzeń. Daoud Hari zdecydował się opisać tę historię, by opowiedzieć światu o tragedii w Sudanie i pomóc tym, dla których jest jeszcze szansa na ratunek.
„Daoud Hari widział piekło na własne oczy. W Sudanie spotkał ludzi, w których sercach nie było już nadziei – odebrały ją im naloty rządowych samolotów, a także bezwzględni dżandżawidzi terroryzujący wsie. A jednak próbuje przywrócić im nadzieję.
Opowiada o ich tragedii światu – wnikliwie, jasno, z empatią i szacunkiem.” Konrad Gadera, Konflikty.pl „Hari niejednokrotnie pomimo okropności potrafi mówić łagodnie i miękko […]. Instynkt przetrwania pomaga mu żyć dalej i się doskonalić.” „Newsweek” „„Tłumacz z Darfuru” to prawdopodobnie największa „niepokaźna” książka w historii.
Na zaledwie dwustu stronach prostej, transparentnej opowieści Hari opisuje ludobójstwo w Darfurze lepiej, pokaźniej i bardziej przejmująco aniżeli autorzy wielu reporterskich i akademickich książek.” „The Washington Post Book World” „Nasz bohater (a niewielu narratorów bardziej zasługuje na to miano) opisuje swoje przygody prostym,barwnym językiem.
[…] Optymistyczne nastawienie Hariego i jego wiara w ludzką dobroć – mimo że uzbrojeni po zęby ludzie mnóstwo razy starali się tę wiarę zachwiać – ubarwiają książkę, która mogłaby być szczególnie ponura.” „Entertainment Weekly” „Zdarza się, że piękno wyrasta z najokropniejszych okoliczności – tak też jest z tą książką.
[…] Ona w niezwykły sposób pozwala zrozumieć, jak cenne jest życie.” „GO Magazine” „Książka Daouda Hariego to niezwykły zapis ludzkiej siły i moralności. […] wstrząsająca, a zarazem pełna nadziei relacja o ludobójstwie w Sudanie, opowiedziana przez jednego z odważnych mieszkańców, który umożliwił upartym dziennikarzom zaalarmowanie świata o potwornościach, jakie się tam rozgrywają.” „Kirkus Review” „Daoud pisze pięknie i prosto, pokazując siłę człowieka zaangażowanego w opowiadaną historię.” „Booklist”