Henryk Sienkiewicz: Quo vadis? Powieść z czasów Nerona - Quo vadis? A Narrative of the Time of Nero. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Tytuł książki to łaciński zwrot, oznaczający: Dokąd idziesz? Odwołuje się on do słów Quo vadis, Domine? (Dokąd idziesz, Panie?), wypowiedzianych według legendy, przywołanej też w powieści, poprzez apostoła Piotra do Chrystusa. Akcja rozgrywa się najczęściej w Rzymie, w trakcie końcowych 6 lat panowania Nerona (63-69 n.e.), akcja epilogu - ok. 68 r. Wydarzenia pozwalające określić czas akcji to: przybycie Winicjusza do Rzymu po zawarciu pokoju z Armenią (63 r.), pożar Rzymu (64), śmierć Petroniusza (66), śmierć Nerona (68). Rzym był wówczas miastem wielonarodowościowym, nad wyraz zróżnicowanym. Głównym wątkiem powieści jest miłość Winicjusza i Ligii. Należą oni do dwóch odrębnych światów: Winicjusz jest patrycjuszem rzymskim, Ligia zakładniczką pochodzącą z barbarzyńskiego plemienia Ligów oraz chrześcijanką. Wątek miłosny posiada liczne zwroty akcji: ucieczkę Ligii, jej poszukiwania przez Winicjusza, próbę porwania, przemianę Winicjusza i przyjęcie poprzez niego chrztu, wreszcie uwięzienie i cudowne ocalenie. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Quo_vadis) Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero, commonly known as Quo Vadis, is a historical novel written żeby Henryk Sienkiewicz in Polish. "Quo vadis Domine" is Latin for "Where are you going, Lord?" and alludes to the apocryphal Acts of Peter, in which Peter flees Rome but on his way meets Jesus and asks him why he is going to Rome. Jesus says "I am going back to be crucified again", which makes Peter go back to Rome and accept martyrdom. The novel Quo Vadis tells of a love that develops between a young Christian woman, Ligia (or Lygia), and Marcus Vinicius, a Roman patrician. It takes place in the city of Rome under the rule of emperor Nero around AD 64. (http://en.wikipedia.org/wiki/Quo_Vadis_(novel)