"Łuk i kołczan" to drobiazg, błyskotka, polsko-łaciński tomik epigramatów miłosnych z okresu od XV do XVII wieku. Ich autorami są wybitni poeci renesansu i baroku: Michele Marullo Tarcaniota, włoski kondotier greckiego pochodzenia, neapolitańczyk Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski, poeta polski, ale wykształcony w Italii, wreszcie Walijczyk John Owen.
wszystkich drasnęła strzała Amora, której grot został unurzany nie tyle w miodzie i żółci, ile raczej w poezji antycznej. Źródło owych epigramatów wynajdziemy w wierszach Anakreonta, eklogach Wergiliusza, erotykach Katullusa, pieśniach Horacego.
Nie ujmuje to jednak wdzięku utworom Marulla i pozostałych autorów. Piosenka jest ta sama, ale śpiewana wciąż na nowo – przecież każda miłosna historia ma własny początek i koniec. "Minuscula Humaniora" to jedyna na polskim rynku wydawniczym dwujęzyczna seria, w której publikowane są niewiele znaczące pojemnościowo, lecz ważne dla historii kultury epok dawnych teksty łacińskiej literatury humanistycznej – pierwsze tłumaczenia i opracowania nieznanych bądź niewiele znanych polskiemu czytelnikowi tekstów humanistycznych.
Oprócz profilu (szerszego niż „Biblioteka Renesansowa" – obejmująca teksty jedynie z obszaru Włoch) kolekcję podkreśla skrupulatna szata graficzna. O ile polskojęzyczna, nieraz bardzo pikantna poezja miłosna doby renesansu i baroku cieszyła się od dawna zainteresowaniem różnego typu wydawców, o tyle nie da się tego powiedzieć o nowołacińskiej poezji tego rodzaju.
Dlatego z radością należy powitać projekt zbioru wczesnonowożytnych łacińskich epigramów miłosnych w wyborze, opracowaniu i przekładzie Ingi Grześczak. (Z recenzji wydawniczej Elwiry Buszewicz) "Łuk i kołczan" wprowadza w obieg naukowy nowe, a w większości w ogóle pierwsze przekłady epigramatów miłosnych wybitnych poetów nowołacińskich.
Antologia posiada teksty łacińskie i polskie przekłady czterdziestu epigramatów świadczące o dojrzałym, latami praktyki kształtowanym warsztacie translatorskim Ingi Grześczak. Tłumaczenie jest rewelacyjnym przekładem literackim, który jednak, wbrew przypowieści, choć ładny, pozostaje wierny.
(Z recenzji wydawniczej Małgorzaty Ciszewskiej) ****** A Bow and A Quiver. Latin Love Epigrams (15th-18th Century) The book contains a selection of Latin love epigrams from the 15th to the 18th century, written aby Michele Marullo, Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski and John Owen.
The preface to this bilingual, Latin-Polish edition, contains profiles of these outstanding Renaissance and Baroque poets, as well as Greek and Latin sources of their works.