Zdjęcia Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives
E-booki
Dostępność:Do kupienia
Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives (Uniwersytet Śląski)
Do kupienia w: Marka: Uniwersytet Śląski
19,95 zł
Idź do sklepuSuper oferta
Skrócony opis produktu
Tytuł Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives Autor Paulina Biały Języki angielski, polski Wydawnictwo Uniwersytet Śląski ISBN...
Sugerowany w naszejporownywarce cen artykuł Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives kupisz w TaniaKsiazka.pl w atrakcyjnej cenie 19,95 zł. Promocja ta jest wynikiem zbiorczych porównan ogromnej liczby sklepów oraz hurtowni w naszej bazie.
Podstawowe cechy
ISBN
9788380129399
Autor
Paulina biały
Sprawdź promocyjne oferty na Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives
Prezentujemy listę promocyjnych ofert na Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives jakie udało się odszukać. Zobacz oferty, warunki darmowej i ekspresowej dostawy, a także opinie o produkcie:
Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives (sklep TaniaKsiazka.pl)
19,95 zł
Idź do sklepuSuper oferta
Pokaż wszystkie oferty (1)
Informacje o cenach i dostępności produktów użyte w prezentowanym zestawieniu pobierane są w zasadzie bez opóźnień.
Pełny opis produktu
Tytuł Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives Autor Paulina Biały Języki angielski, polski Wydawnictwo Uniwersytet Śląski ISBN 978-83-8012-939-9 Rok wydania 2017 Katowice Wydanie 1 ilość stron 210 Format pdf Spis treści Contents Introduction / 9 1. Cultural influence on the usage of diminutives aby the English and the Poles / 13 1.1 The problem of the definition of culture / 13 1.2 The interrelationship between culture and language / 14 1.3 Translating languages—Translating cultures / 14 1.4 The English and the Poles—Two different cultures, two different approaches to the use of diminutives / 16 1.4.1 The individualistic culture of Englishmen and its influence on the presence of diminutives in their language / 16 1.4.2 The collectivistic culture of Poles as a determinant of rich diminutive derivation in their language / 18 1.4.2.1 The exaggerated use of diminutives in Polish—Its reasons and consequences / 19 1.4.2.2 Diminutives as signs of infantilisation of Polish / 20 2. Comparison of linguistic means used to create diminutives in English and Polish / 23 2.1 Formation of diminutives in Polish / 23 2.2 Formation of diminutives in English / 28 3. Meanings of diminutives in English and Polish / 31 3.1 Different approaches to the prototypical meaning of diminutives / 32 3.2 The meanings of Polish diminutives / 33 3.3 The meanings of English diminutives / 39 4. Pragmatic functions of diminutives in language communication / 45 4.1 Diminutives and their relation with the concepts of face and politeness / 47 4.1.1 Leech’s Theory of Politeness / 48 4.1.2 Brown and Levinson’s Theory of Politeness / 49 4.2 Diminutives used in assertive acts / 50 4.3 Diminutives used in directive acts / 52 4.4 Diminutives used in commissive acts / 54 4.5 Diminutives used in expressive acts / 57 4.6 Diminutives used in vocative acts / 59 5. Sociolinguistic contexts of using diminutives in Polish and English / 65 5.1 Social context and its role in interpersonal communication / 65 5.2 Social relationships and the use of particular linguistic forms / 66 5.3 Classification of linguistic roles in conversation / 67 5.3.1 Diminutives used in a situation when the status of interlocutors is equal / 69 5.3.2 Diminutives used in a situation when the status of interlocutors is unequal / 71 6. Diminutives in translation into English and Polish / 75 6.1 The notion of untranslatability / 75 6.2 Principles of translation / 76 6.3 Levels of translation / 78 6.4 Translation of culture / 79 6.5 Difficulties in translation of diminutive forms / 79 6.6 Compensation and explicitation in translating diminutives into Polish / 81 6.7 Domestication and foreignisation in translating diminutives into Polish / 83 6.8 Translation methods for rendering the meanings of diminutives /84 7. The analysis of chosen examples from Polish and English literary texts and their translations / 87 7.1 The chosen Polish literary texts and their translations into English / 87 7.2 The chosen English literary texts and their translations into Polish / 90 7.3 The analysis of diminutives and their translation in different semantic, pragmatic, and sociolinguistic contexts / 91 7.3.1 Translation of meanings of diminutives / 91 7.3.1.1 Denotative meanings of diminutives / 92 7.3.1.2 Connotative meanings of diminutives / 107 7.3.1.3 Proverbs/sayings/fixed expressions / 140 7.3.2 Translation of pragmatic functions of diminutives / 143 7.3.2.1 Diminutives in assertive acts / 143 7.3.2.2 Diminutives in directive acts / 151 7.3.2.3 Diminutives in commissive acts / 155 7.3.2.4 Diminutives in expressive acts / 158 7.3.2.5 Diminutives in vocative acts / 160 7.3.3 Translation of sociolinguistic contexts of using diminutives / 164 8. Conclusions and final remarks / 167 Books under analysis / 187 References / 189 List of figures / 203 List of tables / 205 Резюме / 207
Parametry
ISBN
9788380129399
Autor
Paulina biały
Wydawnictwo
Uniwersytet śląski
Ilość stron
210
Rok wydania
2017
Kategoria
E-booki
Producent
Uniwersytet Śląski
Opinia użytkowników
-
Opinie oraz Recenzje
Mariusz Z.
21.11.2024
Nadesłane przez użytkowników opinie i recenzje pomogą innym klientom
Jeżeli udało Ci się skorzystać z pokazywanego Uniwersytet śląski Polish and english diminutives in literary translation: pragmatic and cross-cultural perspectives podeślij recenzję i opinię. Powiedz jakie są Twoje odczucia z użytkoania, czy nie żałujesz zakupu oraz czy relacja ceny do jakości jest zadowalająca.
Tytuł Antologia literacka. Przemiany, ekspansja i perspektywy gatunku. Seria pierwsza Język polski Wydawnictwo Uniwersytet Śląski ISBN 978-83-226-3160-7...