solidne, płynne i skrupulatne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w przepięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja mieści przypisy, spis przekładów, a także przedstawień "Ryszarda II" na polskiej scenie.
"Ryszard II" to sztuka o skutkach ubocznych politycznej pragmatyki, która władzę świecką opatruje sankcją religijną, tym samym postulując jej nietykalność. Ten nowy typ konwencjonalnej hybris okazuje się tak samo destruktywny jak jego antyczne odpowiedniki.
(Ze Wstępu) ********* Richard II Exquisite, fluent and precise translation żeby Piotr Kamiński, accompanied aby an incisive preface and commentary aby Anna Cetera-Włodarczyk, with a beautiful book design żeby Maciej Buszewicz.
The edition is equipped with footnotes, the list of Polish translations and productions of "Richard II". "Richard II" tells a story about the consequences of political pragmatism which endows secular authority with religious sanction thereby postulating its inviolability.
This new variant of classical hubris soon proves as destructive as its ancient equivalents. (The Preface)