Pierwsze polskojęzyczne wydanie wybranych fragmentów dziennika Ołeksandra Koszyca – światowej sławy ukraińskiego muzyka, poprzez długi czas zakazanego w rodzinnym kraju, dokąd mu nie pozwolono wrócić od czasu, gdy wraz ze swoim zespołem odbył tournée po Europie i obu Amerykach.
Prezentowaną edycję prof. Walentyna Sobol przygotowała na podstawie materiałów historycznych, które odnalazła w Archiwum Ołeksandra i Tetiany Koszyców w Ukrainian Cultural and Educational Centre w Winnipeg.
Opracowana przez prof. Walentynę Sobol książka Ołeksandr Koszyc i jego dziennik „Z pieśnią przez świat" to pierwsze polskojęzyczne wydanie wybranych fragmentów dziennika Koszyca, muzyka światowej sławy, poprzez długi czas zakazanego w Ukrainie, dokąd mu nie pozwolono wrócić od czasu, gdy w charakterze dyrygenta wraz ze swym zespołem odbył tournée po Europie (Hiszpania, Francja, Belgia, Niemcy) i obu Amerykach (Kanada, Brazylia, Argentyna, Urugwaj, Meksyk, a także Kuba).
W roku 2015, podczas stażu naukowego w Canadian Institute of Ukrainian Studies, prof. Walentyna Sobol przebadała archiwum małżeństwa Koszyców, m.in. Niedrukowane dotąd rękopiśmienne notatki i listy świadczące o tym, iż ukraińska pieśń ludowa jest produktywnym narzędziem porozumienia, dyplomatą łączącym narody we wspólnym podziwie dla tego dziedzictwa kultury.
(Prof. Dr hab. Alicja Wołodźko-Butkiewicz) poprawnie się stało, iż właśnie obecnie, w czasach, w których daje się zauważyć powstawanie najróżniejszego typu trudności w porozumiewaniu się między ludźmi, także w obszarze kulturowym, dzienniki Ołeksandra Koszyca (1875–1944) zostały udostępnione szerszemu gronu Czytelników w Polsce.
Ten światowej sławy ukraiński kompozytor, dyrygent, etnolog, organizator życia muzycznego, a także pisarz rozsławiał piękno muzyki ukraińskiej w okresie międzywojennym, w czasach, w których Ukraina pozbawiona była własnego państwa.
Dzienniki Koszyca ukazują się dzięki odnalezionym przez Profesor Walentynę Sobol materiałom historycznym w Archiwum Ołeksandra i Tetiany Koszyców z Ukrainian Cultural and Educational Centre w Winnipeg.
Kwerenda, jak jeszcze przygotowanie niniejszej edycji zasługują, w moim przekonaniu, na ogromne zachwyt i na wnikliwą uwagę. Dzięki lekturze dzienników można bowiem zrozumieć wyraziście, iż kultury nie da się zamknąć w ramach żadnych zakazów, w granicach państw czy przez nawet najistotniej przemyślne utrudnienia.
(Prof. Dr hab. Teresa Chynczewska-Hennel) ********* Alexander Koshetz and His Diary "With a Song around the World" The first Polish language edition of selected fragments of the diary żeby Alexander Koshetz – world-famous Ukrainian musician, for a long time forbidden in his native country, where he was not allowed to return since he and his ensemble toured Europe and the Americas.
********* Prof. Dr hab. Walentyna Sobol – pracuje w Katedrze Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego, kierownik Pracowni Dziejów Polsko-Ukraińskich Stosunków Literackich (PD PUSL), redaktor rocznika „Studia Polsko-Ukraińskie", autorka monografii naukowych m.in.
"Ukraińskie baroko. Teksty i konteksty, WUW, 2015) i podręczników. Bada literaturę epoki baroku, a także egodokumenty, zwłaszcza autobiografie i dzienniki.