Wydanie dwujęzyczne.
Klub Pickwicka to pierwsza powieść sławnego Charlesa Dickensa. Początkowo wydawana w odcinkach, kilkakrotnie przerabiana przez autora, nadal raduje się niesłabnącą popularnością i zaliczana jest do klasyki literatury. Historia o grupie starszych dżentelmenów, ich licznych podróżach i zabawnych przygodach, to napisana z humorem, atrakcyjna powieść obyczajowa, romans i satyra w jednym. Dickens po mistrzowsku lawiruje pomiędzy komedią a tragedią, pod pretekstem opisu zabawnych zdarzeń skrywając krytykę XIX-wiecznej Anglii, społeczeństwa i władzy. Wydawnictwo Wymownia przygotowało prezenty dla swych Czytelników. Treść książki zdradzi sposób, w jaki można pobrać nieoczekiwanki – bezpłatne ebooki naszego wydawnictwa.
Przygotowaliśmy także sporo innych publikacji dwujęzycznych w zdecydowanie ciekawych cenach. Znajdą się wśród nich książki dla dorosłych i dla dzieci. Sprawdź ofertę i wybierz te książki, które najistotniej Ci odpowiadają. Jeśli chcesz zakupić książki bezpośrednio od wydawcy w niezwykle atrakcyjnych kompletach cenowych, a także otrzymać ponadto w gratisie kilka ebooków, zajrzyj na stronę wydawcy kursyonline.wymownia pl. Czytanie dzieł w oryginale to sprawna i niezwykle przyjemna metoda nauki języka obcego. Polskie tłumaczenie zapewnia natomiast całkowite zrozumienie treści także poprzez osoby, których znajomość języka obcego jest nad wyraz słaba. Dzieło można czytać w dowolnej wersji językowej.
Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto?
Odpowiedź jest prosta: jak najbardziej! wystarczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym:
• Możesz czytać dowolny gatunek literacki
Kryminał, romans, horror czy może poemat albo nawet esej filozoficzny? Nieważne! Żadna nieprzystępna czy wyrafinowana forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku!
• Poprawisz swój angielski
Książka w dwóch wersjach językowych to znakomite rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma ulepszonego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych aniżeli kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na jakąś niejasność albo nie będziesz pewny, czy poprawnie zrozumiałeś dany fragment, w każdej chwili możesz zajrzeć do polskiego tłumaczenia, a ono rozwieje Twoje wątpliwości.
• Unikniesz frustracji
Czasami, gdy decydujemy się czytać wersję obcojęzyczną, cała radość z lektury zamienia się we frustrację, bo co chwilę musimy wyszukiwać wyrazy w słowniku, gubimy fabułę, aż chce się cisnąć książką jak najdalej od siebie. Wydanie dwujęzyczne pozwala radować się czytaną historią i ją w pełni zrozumieć – sprawdzenie niełatwych fragmentów to żaden problem.
• Będziesz miał wielką satysfakcję
Nie czujesz się na siłach, aby wskoczyć na głęboką wodę z obcojęzyczną książką, choć chciałbyś podjąć takie wyzwanie? Wydanie dwujęzyczne to dla Ciebie wyjście perfekcyjne, bez znaczenia, na jakim poziomie znasz język. W każdej chwili będziesz mógł sprawdzić całe zdania czy akapity, a nie walczyć ze słownikiem. Satysfakcja z sukcesu gwarantowana!
Jak widać, książki w wersjach dwujęzycznych to nadzwyczajny wybór dla każdego, dlatego warto sięgnąć po wygodną formę dwujęzycznego ebooka i z przyjemnością zatopić się w lekturze, zyskując widocznie więcej niżeli przy zwykłym wydaniu. Jeśli chcesz zakupić książki bezpośrednio od wydawcy w wyjątkowo niebanalnych kompletach cenowych oraz dostać ponadto w gratisie kilka ebooków, zajrzyj na stronę wydawcy. Zaprezentowane tam kursy językowe to właśnie oferta zestawów ebooków z gratisami. Zapraszamy do wspólnego czytania.