oferuję czytelnikom poezji książkę szczególną. Nie jest to tylko układanka wierszy czy próz poetyckich, urodzonych w różnorodnych „obcych" językach, z innych doświadczeń egzystencjalnych i cywilizacyjnych. Prezentuję zbiór światów, uzbieranych w ciągu wielu lat, wielu poetyckich podróży; te światy żyją tu i teraz, ożywione dzięki mojemu przylgnięciu do nich, a następnie zaproszeniu ich do polszczyzny. Dzielę się więc skutkiem przedziwnej fascynacji czy zaintrygowania, zwieńczonego ostatecznie wyborem ‒ tekstów, doborem – słów, w niekończącym się pościgu za sensem i brzmieniem tamtych, oryginalnych, który sprawił,ewidentnie cudze wiersze przeobraziły się w moje, zachowując jednak to coś do końca kulturowo nieoswojonego, co stanowi o ich atrakcyjności. W ciągu przeszło półwiecza utwory te pojawiały się na rozmaitych łamach gościnnych, głównie „Literatury na świecie", lecz także „Odry", „Twórczości", i od lat już – otwartego na wartościową poezję, także „obcą" – „Kwartalnika Artystycznego". Dla prezentowanej antologii wybrałam formę ronda: początkuje się ona od przypomnienia prekortezjańskich „Hymnów" króla-poety Netzahualcoyotla i kończy prezentacją wierszy poetów, wytwarzających w rdzennych językach latynoskich narodów, których rozpoznawalna, zanurzona w mitologicznym odczuwaniu świata, w ścisłej więzi z przyrodą poezja upomina się o prawo do obecności i oddziaływania na wrażliwość współczesnego czytelnika. Krystyna Rodowska
Tytuł Cudze moje. Wiersze (dobór przekładów poezji z lat 1968–2020) Autor Opracowanie zbiorowe Wydawnictwo Officyna EAN 9788366511514 ISBN 9788366511514 Kategoria Literatura\Poezja ilość stron 414 Rok wydania 2021 Oprawa Twarda Wydanie 1