Abel Murcia zawierza puentę obrazowi (nieraz ostatniemu obrazowi wiersza). Jego strofy są jak długi spacer w poszukiwaniu śladowej epifanii, która nieoczekiwanie odkrywa nam coś obecnego w codzienności. Książki Murcii są pełne olśnień.
(Martín López-Vega,,,El Cultural. El Mundo") Wiersze Abla Murcii są jak kieliszeczki likieru. Pije się je błyskawicznie i drapią w gardło, lecz pozostawiają prawidłowy smak w ustach. (Félix Romeo) Refleksyjne spojrzenie poety aspiruje do utrwalenia chwili w bezruchu, w tu i dzisiaj, w subtelnym obrazie ożywającym poprzez kontemplację, pamięć i emocję wypuszczoną jak strzała w czas i przestrzeń.
(Santos Domínguez,,,Encuentros con las letras") Jest to poezja dbała o formę - więcej: formalnie kunsztowna. Sięga poeta do form konwencjonalnych, do haiku, formy zwięzłej,bardzo dokładnej w swojej budowie.
Haiku jest dla Murcii równocześnie gotową matrycą rytmiczną, jak wyzwaniem, czego dowodzą wiersze stanowiące potrójne łańcuchy tych porcji energii poetyckiej. (Leszek Szaruga,,,Migotania") Ścinki, fragmenty, migawki obrazów, myśli, snów, pamięci.
Abel Murcia,,wybiera" swe motywy ze zmysłową inteligencją charakterystyczną dla konwencjonalnego haiku i maluje je w wierszach, które okazują się głęboko współczesne. Robi to z elegancją właściwą najlepszej poezji ludowej w języku hiszpańskim...
(Ada Salas) Haiku Abla Murcii można nazwać wędrownymi, bo nie ograniczają się do orientalnego uniwersum. Są w nich obrazy asfaltu, suszącej się bielizny, a w seriach strof czuć puls właściwy językowi hiszpańskiemu, prostotę przeciętniewiecznych cancioneros i andaluzyjskich soleas.
(Jesús García Calero,,,ABC Cultural") Smak, dotyk i obraz tworzą w wierszach Murcii warstwę empiryczną bliską nam wszystkim, bo przeważnie dominującą w codziennym poznawaniu. Otacza nas świat rzeczy, którym nadajemy znaczenia, wśród których oczekujemy tego, co się zdarzy, pamiętając, że wszystko to jest przypadkowe i niekonieczne.
(Wojciech Kaliszewski,,,świeże Książki") Powyższy opis pochodzi od wydawcy.