Powieść uhonorowana Główną Nagrodą w pierwszej edycji konkursu Wydawnictwa Znak, wyszczególniona Nagrodą im. Andrzeja Kijowskiego (1999) i wybrana spomiędzy 123 utworów zgłoszonych z całego świata do finałowej siódemki IMPAC Dublin Literary Award (2002).
Przełożona dotychczas na 21 języków. Sensacja w Polsce... Rzecz wspaniale napisana i zmuszająca do myślenia. Można ją czytać naraz jako thriller, fascynującą historię miłosną, a także jako komiczną powieść polityczną i społeczną satyrę.
Spełniając bardzo wysokie standardy artystyczne, daje głęboki wgląd w zróżnicowane dziedziny i sprawy - od psychologii wieku młodzieńczego po ideologiczną klęskę komunizmu. Stanisław Barańczak (o wydaniu amerykańskim) Ożywcza, nadzwyczaj zajmująca książka...
Lubiłby ją sam Stendhal. A gdyby znał polski, mógłby ją też napisać.,,The Washington Post" nadzwyczajne, rzadkie osiągnięcie... Najkorzystniejsze dzieła literackie z zasady opowiadają proste historie; o wprowadzeniu ich do panteonu znacznej literatury decyduje sposób, w jaki są opowiedziane.,,Los Angeles Times" Powieść roku...
pięknie napisana, przemyślnie zbudowana, nieustannie wciągająca, przepojona niezachwianą wiarą w piękno sztuki.,,Die Welt" Rzecz zachwycająca pomysłowością, staranna i tak silnie pobudzająca, iż zamiast ją omawiać, chce się ją po prostu podziwiać...
Madame ma w sobie wszystko: poezję, politykę i miłość.,,San Francisco chronicle" ANTONI LIBERA (ur. 1949) ukończył studia na Uniwersytecie Warszawskim. Od lat zajmuje się twórczością Samuela Becketta, przekładając ją na polski i wystawiając w teatrze w kraju i za granicą.