Drugi tom z dwutomowej edycji DRAMATÓW WYBRANYCH Henrika Ibsena (1828"1906) w nowych przekładach z języka norweskiego Anny Marciniakówny (w tym tomie: Pani z morza Hedda Gabler Budowniczy Solness John Gabriel Borkman Gdy wstaniemy z martwych "Ów lęk przed pustką życia, który Ibsen maluje w wielu swych sztukach, powoduje pomiędzy innymi, iż i my dzisiaj możemy w jego świecie rozpoznawać nasze współczesne sprawy.
"Spoza maski surowego i suwerennego architekta " jak to określił Ingmar Bergman " wyłania się oblicze twórcy". "Ale trzeba czasu,dojrzeć właściwego Ibsena " eksponuje Bjorn Hemmer.
" Wolnego od dogmatyzmu pisarza, który z otwartymi oczyma wkracza w pełne konfliktów pole napięć pomiędzy starym i nowym, między słowem i chaosem. (...) Nie daje się przy tym zwieść prostym określeniom.
Jest jednocześnie liberalny i kategoryczny, jest idealistą i realistą, optymistą i pesymistą, jeśli chodzi o widzenie przyszłości, członkiem bohemy i przedstawicielem mieszczaństwa w jednej osobie. Ta dialektyczna otwartość sprawiła, że właśnie dramat stał się dla niego najistotniej optymalnyą formą wyrazu.
Ta sama otwartość powoduje, że jest twórcą ważnym także dla naszych czasów. Wciąż znajdujemy w jego dziełach pytania znaczne dla świata przeżywającego liczne, nie za każdym razem i nie do końca uświadamiane przemiany.
Odpowiedzi musimy szukać sami". "Ja najchętniej pytam; udzielanie odpowiedzi nie jest moim powołaniem" " pisał Ibsen. A Ingmar Bergman powiada: "Ibsen to pisarz szczególnie wymagający, który oczekuje od nas wielkiej cierpliwości i czasu"" (ze wstępu).