Podręcznik polsko-ukraiński dla studentów medycyny, lekarzy, rehabilitantów, ratowników i opiekunów medycznych z Ukrainy
Jest to pierwszy na rynku funkcjonalny podręcznik polsko-ukraiński dla pielęgniarek, studentów medycyny (uczących się w ramach programu ERASMUS) lekarzy, rehabilitantów, ratowników i opiekunów medycznych chcących studiować albo pracować w Polsce.
asygnowany jest dla osób, które opanowały język polski w zakresie podstawowym i pragną poszerzyć jego znajomość o terminologię medyczną. Książka ta ułatwi przygotowanie się do pracy w trakcie nauki i pobytu w Polsce.
Z podręcznika mogą także korzystać Polacy pracujący w zawodach medycznych na Ukrainie.
Książka gromadzi wielki słownik złożony z około 400 haseł z medycyny ogólnej (anatomia, fizjologia, choroby i ich objawy, opieka i dokumentacja pielęgniarska itd.), a także słownictwo przydające się w życiu powszednim.
Dr Jolanta Bielińska, z wykształcenia ekonomista i prawnik, jest autorką książki „Język włoski dla pielęgniarek" wydanej w 2005 roku. Pozycja ta jest także dostępna w językach angielskim i niemieckim. „Podręcznik polsko-ukraiński dla pielęgniarek" to kolejna wersja językowa tego tytułu.
Motywacją do powstania tej książki była chęć niesienia pomocy mieszkańcom Ukrainy, którzy na skutek wojny musieli opuścić swój kraj i chcieliby podjąć naukę i pracę w Polsce.
Podręcznik językowy dla medyków został pozytywnie zrecenzowany poprzez lekarzy – wykładowców University of Oxford.