Louise Glück - amerykańska poetka i eseistka, laureatka wielu prestiżowych nagród ( w tym Nagrody Pulitzera i amerykańskiej National Book Award) oraz literackiej Nagrody Nobla w roku 2020, writer in residence i wykładowczyni na Yale University - jest pierwszą poetką nagrodzoną poprzez Akademię od czasu Wisławy Szymborskiej (1996) i 16.
kobietą wyszczególnioną literackim Noblem. Akademia nagrodziła ją za „niemożliwy do pomylenia poetycki głos, którego ascetyczne piękno przekształca indywidualną egzystencję w uniwersalne doświadczenie".Ci z nas, którzy piszą książki, prawdopodobnie chcą dotrzeć do wielu.
Ale niektórzy poeci nie postrzegają tego pragnienia w kategoriach przestrzennych, nie myślą publiczności w wypełnionym audytorium. Widzą, jak sporo osób dociera do nich stopniowo, w czasie, w przyszłości, w jakiś głęboki sposób ci czytelnicy zawsze odnajdują ich pojedynczo, jeden po drugim.
Wierzę, że przyznając mi tę nagrodę, Akademia Szwedzka postanowiła uhonorować intymny, prywatny głos, który wypowiedź publiczna może czasem wzmocnić albo przedłużyć, ale nigdy go nie zastąpi. / fragment mowy noblowskiej Louise Glück, tł.
wydawnictwo a5 /.Z ogromną przyjemnością informujemy, że Wydawnictwo a5 zostało polskim wydawcą Louise Glück. Planujemy publikację trzech tomów poetki w tłumaczeniach Krystyny Dąbrowskiej. Pierwszy z nich, „Ararat", ukaże się 8 lipca 2021 roku, a jego wydanie będzie jednym z wydarzeń 10.
Festiwalu Miłosza ( 9-11 lipca 2021).Louise Gluck nie jest poetką, która myśli w kategoriach jednego, odrębnego wiersza, istniejącego niezależnie od innych - ona z reguły komponuje cykle poetyckie, w których pojedyncze wiersze dopełniają się jak kamyki w mozaice.
Wiersze w „Araracie" mają narracyjną ciągłość, układają się w opowieść o rodzinie – mówi o prezentowanym tomie Krystyna Dąbrowska. „Ararat" to pierwsze spotkanie polskiego czytelnika z twórczością amerykańskiej noblistki.