Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, brązowa z paginatorami i suwakiem
Prymasowska linia Biblijna
Jedyny Polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów.
Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niżeli manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.
uzupełniającą cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spomiędzy innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyodrębnione zostały drukiem w odcieniu granatowym, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał sam siebie (por. J 8,12; J 12,46 oraz J 11,25; J 14,6). Znak ten był znany i stosowany już w IV w. Przez chrześcijan na terenach Syrii.
Oprawa: miękka, szyta, narożniki zaokrąglone, złocone brzegi, trzy tasiemki, z paginatorami usprawniającymi odnajdywanie ksiąg biblijnych i suwakiem zamykającym oprawę
wariant okładki: ze skóry organicznej PU, brązowa
Tłumaczenie: ks. Remigiusz Popowski SDB
Data i miejsce wydania: Warszawa 2018