Szykujcie się na mecz piłki nożnej z udziałem Liska i Prosiaczka!
Lisek i Prosiaczek grają w piłkę na Lisiej Polanie. Lecz kiedy Lisek prowadzi 5-0, Prosiaczek nie chce już grać. Ma dość goli Liska i jego buńczucznych komentarzy. Prosialdo kończy karierę!
Co ma więc zrobić Lisek, kiedy Panna Pudłońcówna zaprasza ich na mecz na Kartonowej Arenie – z trybunami, sędzią, nagrodami, a choćby z gwiazdą futbolu z zagranicy?
Opowieści o Lisku i Prosiaczku są pełne humoru, figli i szalonych postaci. Czytajcie je na głos albo po cichu – polecamy te książki wszystkim, którzy lubią się śmiać!
Prosialdo to kolejna – po Leśnej gazecie, Kawiarence pod Ptasim Ogonem, Biegu z zagadkami, Kropkozie i Spreju na komary – książka norweskiej serii o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem.
Bjørn F. Rørvik – jeden z najmocniej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej, wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów.
Per Dybvig – malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej uwielbianych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Artysta nagradzany i wystawiany. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka – od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbø po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgårda. W 1996 roku zdobyła Nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera, a także otrzymała Royal Norwegian Order of Merit, przyznany poprzez króla Haralda V.