O czym bzyczą pszczoły i rechoczą żaby? Czego dotyczy kłótnia ptaków? Komu przeszkadza leśne echo? Czy można usłyszeć ciszę? „Orkiestra świata" Magdaleny Mrozińskiej to pełna humoru wierszowana opowieść o niezwykłym świecie przyrody i zmieniających się porach roku. Przyrody, która codziennie przygotowuje nam muzyczną ucztę, z niesłabnącym zapałem wprawiając w ruch swoją nieszablonową orkiestrę. To także zaproszenie do bycia uważnym, dostrzeżenia w pozornie zwykłych rzeczach ich ukrytych tajemnic.
Ważnym bohaterem książki jest także język – bogaty w całą paletę odcieni, precyzyjny w nazywaniu niuansów, genialny do budowania muzycznych światów. Skatalogowane tu wiersze uwodzą dwuznacznością słów i znaczeń, zapraszają do twórczej zabawy i eksperymentów.
Jak mówi Magdalena Mrozińska: „Lubię podsłuchiwać otaczający mnie świat, a potem literacko przetwarzać to, co zasłyszane. Zbieram różnorodne historie, dziecięce zachwyty, osobliwe refleksje, dźwięki. Wierzę, że w rechocie żab, bzyczeniu pszczół, pohukiwaniu sowy kryją się tajemnice i niestworzone opowieści. Postanowiłam je spisać. I nad wyraz zależało mi, żeby w tej orkiestrze pierwsze skrzypce grało trio złożone z języka, natury i humoru".
Wierszom towarzyszą pełne energii ilustracje Katarzyny Walentynowicz. Książka została wydana we współpracy z Teatrem Lalek „Pleciuga" w Szczecinie, który na podstawie tekstów przygotował muzyczny spektakl dla dzieci „Orkiestra świata, czyli bajki leśnej szajki".
Magdalena Mrozińska – z wykształcenia dziennikarka i italianistka. Absolwentka studiów „Literatura i książka dla dzieci i młodzieży wobec wyzwań nowoczesności" w Instytucie Literatury Polskiej UW. Autorka książek dla dzieci „Paskudki słowiańskie" (2013), a także „Czary na Białym" (2015), sztuk teatralnych i scenariuszy słuchowisk radiowych. Kierowniczka literacka w Teatrze Lalek „Pleciuga" w Szczecinie i redaktorka naczelna magazynu teatralnego „Gabit".
Jej sztuki teatralne były publikowane w „Nowych Sztukach dla Dzieci i Młodzieży", wielokrotnie nagradzane, a także realizowane w formach spektakli oraz czytań performatywnych w teatrach lalkowych
i dramatycznych w całej Polsce (m. In.: w Teatrze Dramatycznym im. J. Kochanowskiego w Opolu, Teatrze Lalki i Aktora „Kubuś" w Kielcach, Teatrze Animacji w Poznaniu, Teatrze Baj Pomorski w Toruniu, Teatrze Tęcza w Słupsku, Teatrze Maska w Rzeszowie).
Sztuka „Marylka i mama z kałuży" została przetłumaczona na język węgierski i ukazała się
w antologii „Mesék a boldogságról" („Bajki o szczęściu"), demonstrującej współczesną polską dramaturgię.