Przekład Starego i Nowego Testamentu (66 ksiąg) z języków hebrajskiego i greckiego opracowany przez Komisję Przekładu Pisma Świętego. Najmocniej lubiany przekład protestancki, tzw. Biblia Warszawska, po raz pierwszy przystępny w formie ebooka. Wydanie z dynamicznymi odnośnikami. Przekład dokonany poprzez zespół powołany poprzez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne w Warszawie (aktualnie Towarzystwo Biblijne w Polsce). W pracach Komisji Przekładu brali udział: ks. Bp prof. Dr Andrzej Wantuła (†), ks. Bp prof. Dr Jan Szeruda (†), ks. Prof. Dr Wiktor Niemczyk (†), ks. Prof. Dr Karol Wolfram (†), prof. Dr Bronisław Wieczorkiewicz (†). Z Komisją współpracowali przedstawiciele Kościołów chrześcijańskich w Polsce, a także grupa specjalistów. Zgodnie z zasadami przyjętymi poprzez Wydawnictwo przekładu dokonano z języków oryginalnych. Podstawą Starego Testamentu była Biblia Hebraica ed. R. Kittel, P. Kahle, A. Alt, O. Eissfeld, Stuttgart 1951, a Nowego Testamentu Novum Testamentum Graece ed. E. Nestle, K. Aland, Stuttgart 1954 r. Oraz Novum Testamentum Graece ed. K. Aland, M. Black, B. M. Metzger, A. Wikgren, Stuttgart 1966 r. United Bible Societies.