Dwutomowa edycja Tragedii Sofoklesa – w nowym przekładzie i opracowaniu Antoniego Libery.
Tom I posiada cykl tebański, czyli Króla Edypa, Edypa w Kolonos i Antygonę, a tom II – proces trojański, czyli Ajasa, Filokteta i Elektrę oraz nienależące do żadnego cyklu Trachinki – tragedię osnutą wokół mitu Dejaniry i Heraklesa.
Wszystkie dramaty poprzedzone są zwięzłymi wstępami i opatrzone przypisami, które wyjaśniają wszelkie kwestie mitologiczne i filologiczne.
Wydanie adresowane jest do szerokich rzesz czytelników i sympatyków antyku i do ludzi teatru – potencjalnych realizatorów i wykonawców scenicznych.Od połowy XIX w. Przekładano w Polsce Sofoklesa mniej więcej sześć-siedem razy. Większość tłumaczeń wyszła spod pióra filologów klasycznych, uzależnionych od reguł ortodoksji lingwistycznej i poetyki, którą cechowały nienaturalność, patos i archaizowanie. Skutkowało to brakiem prostoty i bywało niekomunikatywne. Sofokles zaś pisząc dla szerokiej publiczności, i to w większości niepiśmiennej, brzmiał jasno i naturalnie. Był rozumiany powszechnie i bez trudu.
Spolszczenia Antoniego Libery są próbą przywrócenia owej prostoty. W zaproponowanej przez niego formie językowej tragedie Sofoklesa brzmią tak, jakby napisane były teraz.
Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
Tytuł Król edyp edyp w kolonos antygona tragedie Tom 1 Autor Sofokles Wydawnictwo PIW EAN 9788306035179 ISBN 9788306035179 Kategoria Literatura\atrakcyjna linia Tragedie liczba stron 350 Format 13x20.2x3.2 cm Rok wydania 2018 Oprawa Twarda Wydanie 1 Waga 0.414 kg