Prezentowana publikacja – zgodnie z tytułem – poświecona jest kształtowaniu słuchu fonematycznego (percepcji słuchowej) i poprawnej wymowy obcokrajowców uczących się języka polskiego. Jako narzędzie umożliwiające osiągnięcie tego celu wykorzystano ilustracje pokazujące 63 tzw.
pary znikome (ang. Minimal pairs, niem. Minimalpaare), czyli wyrazy różniące się pojedynczą głoską i mające odmienne znaczenia. Wybór przykładów – wsparty wieloletnim doświadczeniem autora w nauczaniu języka polskiego jako obcego – podyktowany był z zasady pojawiającymi się u cudzoziemców uczących się polszczyzny trudnościami w artykulacji polskich dźwięków.
Wykorzystane do celów fonodydaktycznych wyrazy, ułożone w leksykalno-brzmieniowe kontrasty, to z reguły słownictwo z zakresu poziomu podstawowego, gdyż to właśnie na początku nauki języka obcego najwięcej czasu poświęca się z reguły na kształtowanie dobrej wymowy w danym języku, a niezwykle: właściwej artykulacji głosek powodujących kłopoty uczącym się.
Na oddawane do dłoni Czytelników materiały składają się: 100 (wydrukowanych na osobnych kartach) obrazków ilustrujących poszczególne pary oraz przewodnik, zawierający – poza instruktażem dotyczącym sposobu (możliwości) zastosowania obrazków na zajęciach z języka polskiego jako obcego – wykład naukowo-metodyczny poświęcony, najogólniej rzecz ujmując, kształceniu wyrazistości mowy w procesie nauczania / uczenia się języka obcego.
Autor zwraca w nim uwagę na rolę poprawnej wymowy w procesie porozumiewania się, omawia różnorodne podejścia nauczycieli i uczących się co do pracy nad obcą wymową i wskazuje obiektywne trudności związane z jej właściwym opanowaniem.
Drugą część przewodnika stanowi skategoryzowana poprzez autora znaczna, bo licząca ponad sto pozycji bibliografia, obejmująca wykaz książek, a także artykułów naukowych i metodycznych poświęconych nauczaniu wymowy polskiej cudzoziemców.
Prezentowana praca będzie stanowczo przydatna dla nauczycieli, lektorów języka polskiego jako obcego czy szerzej: osób zainteresowanych i/lub naukowo zajmujących się glottodydaktyką polonistyczną. Publikacja bez dwóch zdań będzie również {pomocn|przydatn)a w pracy logopedów czy nauczycieli w polskich szkołach, w których coraz więcej jest dzieci imigrantów.